Первый Раздел

        

                   Морфолого-словообразовательная

             структура русских топонимов

                    Лысковского района.

 

Вступление.

 

            В данном разделе будут рассмотрены типовые восточнославянские топоосновы и пути развития топонимов (морфолого-словообразовательная структура). Но исходя из того, что географические названия – это имена различных объектов земной поверхности, прибегнем сначала к описанию названий Лысковского района по объектам номинации (по Э.М.Мурзаеву), подразделяющиеся на:

1 – оронимы-имена элементов рельефа и его форм: гор, холмов, вершин, бугров, оврагов, долин и т.д.;

2 – гидронимы- имена рек, ручьеводников, озер, болот и т.д.;

3 – имена растительных сообществ: лесов, оугов, полей и т.п.

4 – имена населенных мест: городов, сел, деревень, кордонов, хуторов, поселков, колхозов, совхозов и т.п.;

5 – имена улиц, переулков, слобод и т.п.

            Эти пять больших групп включают в себя почти всё разнообразие географических объектов, но не все абсолютно ( поэтому в данной работе к гидронимам отнесены наряду с болотами и заболоченные места).

            Для более полной этимологизации топонимов в данной работе введены параграфы «Префиксация» и «Суффиксация». Эти наименования весьма условны, потому что встречается немало топонимов префиксально-суффиксального образования. Но задача данного раздела – выявить значение каждого в отдельности префикса и суффикса, что позволит более объективно подойти к составлению Этимологического словаря топонимов Лысковского района.

 

1. Оронимы.

            Префиксация.

 

            Встречается только префикс

под- :  Подвалом, Подгориха, Подгришагина, Подкрутая, Подпопова, Подъельна, - при обозначении отдельных мест и соответствует объяснению: «место, расположенное близ, около чего-л., реже – внизу, у подножья (Подгориха, Подкрутая)»/1/.

            Суффиксация.

 

            Сюда отнесены следующие топонимы:

Бабино (овраг), Бараниха (место), Борок (место), Белоусиха (место, бывшие сады);

Варгат (мыс), Везовое (место), Венец (место);

Гатное (место);

Коноплянка (место), Крутуша (горка и место), Курочка (гора);

Лапшиха (дол);

Межник (дол);

Новиха (когда-то была водяная мельница);

Олешка (разг.: гора, также вариант: Алешка);

Подгориха, Подгришагина, Подпопова (смрефиксация), Пчельник (овраг), Парня (место);

Семигорье (гряда холмов);

Ущелье (овраг).

            Из приведенных названий следует выделить следующие топо-образовательные суффиксы:

            -ат, -ец, -их(а),-н(ое), -ник, - к(а), - ня, - ин(о), - ок, - оч(ка), - ов(ое), - уш(а), - ян(кА), - j(э).

 

-АТ : топоним восходит к названию предмета, который является «объектом действия или возникающий в результате действия, названного мотивирующим словом. Мотивирующие глаголы на ировать, реже на –овать (финали ирова- и ова- отсекаются»/2/.

 

-ЕЦ :  топоним имеет значение «предмет…явление, характеризующееся признаком, названным мотивирующим» (глаголом ВИТЬ)/3/.

 

- ИН : топонимы притяжательного типа склонения, имеют  значение « принадлежащий тому, кто назван мотивирующим словом»/4/.

 

-ИХ : собственно топонимический суффикс со значением «женскости»/5/; примыкает к топоосновам при обозначении и назывании объектов женского рода; при этом топооснова может оканчиваться как на согласную, так и на гласную ( в Лысковском районе зафиксированы всех родов).

 

-Н- :  топонимы с этим суффиксом «обозначают признак, относящийся к предмету, явлению, названному» тоосновой/6/.

 

-НИК : топонимы с таким суффиксом  характеризуются «отношением к предмету, явлению, названному мотивирующим словом» (топоосновой)/7/.

 

-НЯ : топонимы «имеют присущее мотивирующему глаголу (топооснове) значение процессуального признака (действия, состояния)»/8/. Имеет вариант –НА. Вероятно, поэтому сюда же следует отнести имя места «Подъельна», восходящего к глаголу «ЕЛИТЬ кого, ниж. При игре шаром и мячом, чкать, пятнать, попадать…»/9/. Или же к слову «Ельня…хвойная вырубка»/10/. Словом, топоним «характеризующийся действием, названным мотивирующим словом», хотя в иных топонимах встречаются в топооснове и существительные/11/, но тогда топонимы восходят к словам, которые «называют помещение или вместилище для того, что названо мотивирующим словом»/12/.

 

-ОЧК(а) : «только ласкательное экспрессивное значение»/13/, потому что, к примеру, гора Курочка была прежде и Большая и Малая. Не следует смешивать топонимы с суффиксом –К(а) «со значением подобия»/14/., например, селения Стрел-ка, Покров-ка (от названия церкви в честь Покрова Божией Матери) и т.п.

 

-ОВ : топонимы  притяжательного типа склонения, имеют значение «приндлежащий тому, кто назван мотивирующим словом»/15/ (сруф. –ин). Имеют вариант –ев. Должно отметить, что топонимы с суф. ов- в топооснове встречены как мужского, так и женского родов. Топонимы же с суф. ев- имеют  в своей основе имена, оканчивающиеся на мягкий согласный или –j.

 

-УШ(а) : в основе топонима «предмет…характеризующийся признаком, названным мотивирующим словом»/16/.

 

-ЯНК(а) :  это орфографическая форма суффикса –ан(ка); топонимы «называют предмет, характеризирующийся отношением к тому, что названо мотивирующим словом»/17/.

 

-J(а) : топонимы-прилагательные с суф. ий…местоименного типа склонения (орфогр. – в им.п на ий, -ья, -ье, - ьи), имеют значение «свойственный, присущий (реже – принадлежащий) тому, кто назван (что назано) мотивирующим словом»/18/.

 

-ОК : имеет значение «похожий по внешнему виду (…форме, расположению)…на предмет, названный мотивирующим словом»/19/. Имеет аналоги и в других группах топонимов, например, КривельКривелёк, Хутор – Хуторок и т.д. Кроме, пожалуй, гидронима Садок, который восходит к глаголу сажать и иметт значение «место действия»/20/.

 

                        Соположение.

 

            В топообразовании в этому случае принимает участие «не менее двух морфем, однако возможно участие и трех корневых морфем…»/21/. Среди оронимов Лысковского района зафиксирован лишь один: СЕМИГОРЬЕ, - который относится к нумеративному типу соположения. Его модель: числительное+существительное в им. Или род.п мн.ч. – общая для подобных топонимов. И сравните: микротопоним Трёх вёрст по конкретной моделе: основа числительного+ соединительная  гласная и-+ существительное в им.п./22/. Но суффикс этого топонима –j(e),как и у топонима Ущелье, имеет значение «группа предметов, объединенных признаком, названным мотивирующим словом»(это касается Семигорье)/23/, а в случае с оронимом Ущелье – «называющие место…характеризующееся признаком, названным мотивирующим словом»/24/. Суф. j(a) также встречается в таких топонимах и гидронимах  как Оленья гора, Щучье (оз.), Курочье болото – и имеют то же значениеним Ущелье. Что же касается гидронимов Копье и Арья , то они имеет значение слов, называющих предмет «возникающий в результате действия, названного мотивирующим словом»/25/.

            Что же касается атрибутивного типа соположения, то он зафиксировн в разговорной форме Каменград (холм – см. Каменный городок), то есть обязательным в этом типе является краткое прилагательное и существительное ( в ед.ч., хотя возможны – и во мн.ч.). Этот тип более продуктивен в именах населенных пунктов: Бел-озер-иха, Черн-озёр-ка. Как видно из примеров: происходит сращение двух самостоятельных слов, причем во всех случаях соединительная –о- или выпадает или вообще не применяется.

 

            Двойные оронимы.

 

            К ним (термин Н.В.Подольской) относятся топонимы из двух, реже трех слов. Модель их проста: прилагательное+существительное, - но в отличие от соположения у них не наблюдается сращения двух или более самостоятельных слов(морфем) не только в смысле орфографии, но при соположении «полностью тождественны по своему морфемному составу…имеют единое главное ударение и не свободный порядок компонентов»/26/.Поэтому в разговорной речи нередко встречается, когда говорят Лысая гора и гора Лысая, Оленья гора и гора Оленья.
            А к двойным топонимам относятся следующие оронимы:

Амбарская грива (грива), Армянин бугор (холм);

Балов овраг, Балуев овраг (овраги), Барминский остров (остров), Бахмутский остров (остров), Большой Юркинский остров (остров), Бугры Верхние и Бугры Нижние (взхолмленные места – не путать с улицей Бугры!);

Вшивая горка (стар.овр.- Красная горка – место);

Гнилой мост (место и мост), Гремячьев овраг (оврга);

Егор Иваныч (место);

Жареный бугор (холм);

Каменный городок (холм), Каменный лес (место), Кобылий враг (овраг), Коноплянская вершина (дол), Красная горка (смшивая горка; был на этом месте некогда и поселок Красная Горка), Кокорековы поляны (место);

Лысая гора (гора);

Малый Юркинский остров (остров);

Новый мост (мост и название места);

Оленья гора (гораариант: Оленина гора), Ошарский мост (место, где когда-то был мост);

Попова дыра (место), Попов овраг (овраг);

Свиное лес (овраг);

Та сторона (левый берег Волги);

Учителев дол (дол), Ущельевский овраг (овраг);

Холуянский вал (возвышнность);

Южный поселок (место; в прошлом: лесхозный поселок).

            Как видно из приведенных топонимов словообразование прилагательных этого типа пополнились еще одним суффиксом: -СК-, который имеет значение «относящийся к тому или свойственный тому, что названо мотивирующим словом»/27/. Могут состоять как из двух, так и трех слов. Порядок слов свободный, однако употребление только совместное, т.е. обязатльное использование в речи как прилагательного, так и существительного.

            Среди оронимов встречаются и такие, которые используются только во мн. числе (pluralia tantum): Вилы (мыс меж озер), Бугры (Верхние и Нижние), Езы (место), Елхи (место), Камни (место), Карлы (место), Кулиги (место).

            В дальнейшем в своей работе я не буду останавливаться на разборе тех префиксов и суффиксов, о которых сказано уже достаточно: разбору будут подлежать новые словообразовательные элементы также уже встречавшиеся, но с иными значением.

 

            2. Гидронимы.

 

            Префиксация.

 

БЕЗ- : Бездонное окошко (оз,), Безымянное (оз.) – «обозначают отсутствие» того, что «названо словом, которым в свою очередь мотивировано суффиксальное мотивирующее прилагательное». Мотивирующие – прилагательные…с суф. н- твердым»/28/ в разных морфах.

 

 ЗА- : Затон (оз.) – восходит к глаголу «затопити, топити»/29/, поэтому в данном случае преф. За- называет «один акт многократного повторяемого действия»/30/.

 

НЕДО- : Недорезки Большое, Среднее и Малое (озера) – топонимы с преф. Недо- и суф. ок  имеют значение «предмет, не в полной мере наделенный тем или не в полной мере являющийся тем, что названо мотивирующим словом»/31/.

 

ПЕРЕ-/ ПРЕ- : Основное значение префикса пере- в топонимах (гидронимах) соответствует его значению в префиксальном глаголе»/32/.Гидроним встречен только Преловка (водная часть, часть русла реки Керженец). Глаголы с преф. Пере- представлены десятью типами. Наиболее подходит в нашем случае шестой тип, у которого глаголы имеют значение «интенсивно совершить действие, названное мотивирующим»/33/. Данный гидроним Переловка, по всей вероятности, связан с ловом (перелововм) сплавного леса, который на этом участке собирали или даже связывали в плоты (см. Второй раздел).

 

ПО- : Поворотка (часть русла реки Керженца); суф. –к(а) придает  гидрониму значение «подобия»/34/ со словом «поворот», которое в свою очередь восходит к глаголу «воротить» (ср.также диалектное «вертаться»). Поэтому преф. по- вносит значение «совершить (довести до результата) действие, названное мотивирующим глаголом»/35/.Такое же значение в гидрониме Потопай (Большой и Малый) и в топониме Покровка.

 

ПОД- : Подгорное (оз.) – см. Оронимы.

 

РАЗ-/ РАС- :  придает значение « нечто, названное мотивирующим словом и возникающее при разделении, расхождении в разные стороны чего-л.»/36/. Например, Рассоха (озеро).

 

            Префиксы в гидрономии употребляются чаще, чем в оронимах, однако они не встречены в названиях рек, а только продуктивны у имен озер, при назывании водных частей той же реки Керженца.

 

           

            Суффиксация.

 

            Немалая часть гидронимов встречается с теми же суффиксами, которые были рассмотрены нами в параграфе об Оронимах. Однако остальным будет уделено внимание ниже.

 

Ардино (озеро), Арья (речка);

Баклуша (оз.), Балки Сухия (оз.), Балчуг (ключ), Басман (речка), Бобровец (оз.), Бобыльское (оз.), Бахмутский (волжский перекат), Бездонное окошко (оз.), Безымянное (оз.), Берендеевка (речка), Белавка (речка);

Валава (река), Валавка (речка), Волга (река), Воложка (смалая Волга), Вязка (водная часть реки Керженец);

Гоголка (речка), Головковка (речка), Гнильцы ( оз.), Гремач (речка была), Гремячий (ключ), Грязное (оз.), Глушица ( водная часть реки Керженец);

Давыдиха (озеро), Дебубино (оз.) Долгенькое (оз.), Дерябино (старазв.озера, чаще – Деряба);

Жидки (болото; см. Жидкое);

Затон (оз.);

Имза (река);

Кадёжки (оз.), Камское (оз.), Капитонное (оз.), Керженец (река), Кириль (речка, разгирилка), Киринка (речка), Китмирь (река, разг.Китмарь и Китмерь), Копьё (оз.), Коряжское (оз.), Кривель (водная часть реки Керженец), Кругленькое (оз.), Кугай (река);

Ламна (река), Лесное (оз.), Линёво (оз.), Лопата (оз.);

Маза (река; есть Большая Маза и просто: Маза), Макарьевское (оз.), Макуиха Большая и Малая (озера), Медянка (речка);

Недорезки (озера: Большое Недорезки, Среднее и Малое, причем окончание ки не меняется по родам в отличие от прилагательных), Ночна (река;разг. Ношна), Нюжма (оз.);

Окининка (речка);

Переловка ( водначя часть реки Керженец), Песочное (оз.)лоское (оз. И его формы, которые используются в разг.речи: Плотское, Плоцкое), Поворотки (водная часть реки Керженец), Подгорное (оз.), Потопай (заболоченная местность и вытекающие из нее ручьи и речки; есть Большой и Малый Потопаи), Пугай (река);

Садовое (оз.), Садок (бывший ключ с колодой), Сундовик (река; иногда называют, ссылаясь на древность – Сундовит, но в документах не обнаружено подобное написание);

Труба (стар. речкаыне – заболоченный ручей);

Урга (река), Ушаковка (речка);

Хомут (оз.);

Чернушка (разгечка);

Широконькое (оз.);

Щучье (оз.);

Юньга (речка);

Ялокша (река).

            Из вышеприведенных гидронимов можно выделить следующие суффиксы и, так называемые, форманты: -ай,-ач,-ва,-га,-енец,-енькое/--онькое, -ёж(ка), -за, -иль/-ель, -ки, -кша, -ма, -на, -ман, -марь/-мерь, -мирь, -уг.

            «К периоду…раннего железного века. ко 2-му-1-му тысячелетию до н.э. (Городецкая культура также, которая сохранилась в памятниках археологии Лысковского района: Баранниковское и Колычевское городища/37/) нужно отнести древнейший финно-угорский гидрономический пласт. Его составляют прежде всего водные названия с формантами ма…-кша,-ньга»/38/.Гидронимы с подобными формантами встречаются в Пензенской области/39/, в Поочье/40/ и русском Севере/41/, на правобережье Украины/42/. Однако не следует забывать, что с формантами ва и –га «как отмечал В.А.Никонов, встречаются не только финно-угорские по происхождению названия, но и исконно славянские…»/43/. В то же время, например, А.И.Попов отмечал «типичную марийскую топонимику с …принадлежащими ей элементами-мор(ы),-мар(ь) («марийцы»)…»/44/.

            Но между тем затемнена этимология офрманта ман у гидронима Басман, однако и ему можно найти аналог, например: река Неман.

            В связи с этим в данной работе будет уделено внимание не всем выделенным формантам, а только их части.

 

-АЙ : отглагольные гидронимы и топонимы (типа Рустай) могут обозначать «лицо, предмет, явление по характеру действия»/45/.

 

-АЧ :  топонимы и гидронимы «называют предмет, служащий для выполнения действия, или лицо, производящее действие, названное мотивирующим»/46/ глаголом.

 

-ЕЦ/-НЕЦ : топоним и гидроним называют «лицо или предмет, характеризующийся действием, названным мотивирующим»/47/ глаголом. В этом случае можно говорить о происхождении имени Керженец (впрочем, также условно). А вот гидроним Бобровец с полным основанием можно отнести к образованиям от прилагательных: -ец/-овец, восходящий к слову бобровый (или имени Бобров). И таким образом: «предмет (одушевленный или неодушевленный), явление, характеризующееся признаком, названным мотивирующим словом…»/48/.

 

-ЕНЬК/-ОНЬК : «имеет ласкательное значение…Мотивирующие – качественные прилагательные…»/49/.

 

-ЁЖК(а) : «значение процессуального признака (действия, состояния…) только в образованиях, мотивированных глаголами X Кл. на ить»/50/.

 

-ЕЛЬ/-ИЛЬ/-ИЛИ : имеет значение «носитель признака»/51/, то же значение имеет и суффикс ырь, например, в гидрониме Сундырь.

 

-К(а): подобные гидронимы преимущественно можно отнести «со значением подобия»/52/. Вроде гидронима Повороткао в то же время эти форманты можно и должно отнести к собственно топонимическим суффиксам, т.е. присущие только топонимике. Это такие названия речек, ручьев, которые протекают через или около населенных пунктов, Например, деревня Головково – речка Головковка, село Берендеевка – речка Берендеевка, деревня Белавино – ручка Белавка, даже Воложка – ибо это старое русло Волги. А вот в случае Валавка – явное называние уменьшенного русла реки Валава вот гидроним Вязка совмещает в своем значении «присущее мотивирующему глаголу значение процессуального признака (действия, состояния)»/53/.

 

-К(и) : гидронимы и топонимы в Pluralia tantum, которые «называют совокупность предметов, продукт, вещество, возникающее в результате действия, названного мотивирующим»/54/ глаголом. Озеро Недорезки и село Валки, например.

 

Ц(а) : гидронимы и топонимы «совмещают в себе присущее мотивирующему прилагательному значение признака…со значением существительного как части речи…»/55/. Например, часть КерженцаГлушица.

 

-МАРЬ : не исключено, что можно отнести его к словообразовательным суффиксам арь, которые имеют значение «лицо, производящее действие, названное мотивирующим…»/56/ глаголом.

 

-ОВИК : восходит к суф. ик «мотивированных прилагательными с суф. –ов-…дубовый-дубовик…»/57/.

 

-Ц(ы) :  топонимы вообще « называют небольшую степень проявления признака, названного мотивирующим прилагательным»/58/: гнилой – гнильца, т.е. небольшая гниль. Отсюда и Гнильцы (Pl.t.).

 

-УГ : имеет значение: обладающий признаком «производитель действия»/59/, иными словами Балчуг означает «балка, дающая питьевую воду». Не даром местные жители добавляют «да Балчужный ключ-то».

 

            Что же касается гидронимов с затемненной этимологией формантов, то хочется привести примеры, которые несомненно являются аналогией гидронимам Лысковского района: ВалаваДр-ава, Влт-ава, Саз-ава, Онд-ава; ЛамнаПрос-на, Лы-на, Сла-на; к славянским формантам следует отнести и формант ра в таких именах, как Сура, УграОб-ра,Ныд-ра, Од-ра, Нит-ра (все перечисленные примеры-названия имеются в Польше, Чехословакии, Югославии)/60/. А также Кугай, Пугай – Дунай./61/. Однако в другихз языках слово Дунай имеет свои формы: « венгер. Дипа, нем. Допаи…»/62, 63/ . Замечено также, что русский гидронимический формант ва/-ава заменяется немецким гидронимическим формантом au, как в случае с гидронимом Москва./64/.

            Наконец, хочется скзать также, что и формант –га встречается у западных славян (Ре-га)/60/.Интересную закономерность заметил А.И.Попов, однако так и не причислил формант –га/-ага/-яга/-уга к славяно-русскому источнику. Между тем: « заметим любопытное соотношение в названиях рек: Суйа (маар.) – Свияга (русск.), Вутла (маар.) – Ветлуга (русск.), Какшан (мар.) – Кокшага (русск.) и т.д./65/, но ученый так и остался во мнении, что «создается даже впечатление»/65/ принадлежности формантов к русскому языку, но – не более. Хотя, в самом деле, вопрос этот остается и по-прежнему открыт и еще требует более досконального изучения…

 

            Двойные гидронимы.

 

            Сухия Балки (оз.), Балчужный ключ (ключ), Бездонное окошко (оз.), Бирючий затон (старазвание озера Бирюче);

Верхнее Поперечное (оз.), Весенний пролив (весенняя протока), Ветелышный ключ (ключ);

Гремячьев ключ (ключ);

Большая Макуиха, Малая Макуиха (озера), Малая Волга (воложка, отделенная от основной Волги островом, см. Воложка), Машкины дыра (пролив), Мухин колодец (колодец);

Нижнее Поперечное (оз.), Большое Недорезки, Среднее Недорезки, Малое Недорезки (озера);

Песчаный затон (озеро 1911 г. Смесочное озеро);

Чекулава дыра (водная часть реки Керженец);

Щелковский затон (затон и его варианты названия: Шелковский затон, Шолфский затон).

 

            Выделяется суф. -ан- в гидрониме Песчаный затон, который имеет згначение «относящийся к тому, что названо мотивиружщим словом»/67/. Может встретиться только в прилагательной части топонима или гидронима.

            Гидроним Ветёлышный ключ – новый, встреченный только в данном гидрониме и имени поля Середыш (хотя в разг.форме встречается еще в названии острова: Серёдыш) суф. ыш- (орфограф.форма иш), которые образуются от прилагательных. Потому: Ветел-ыш. Этот суффикс имеет значение «характеризующийся признаком, названным мотивирующим»/68/ прилагательным. Называет предмет.

            В случае Чекулава дыра – первая часть гидронима всего очевиднее пример стяжание гласной: Чекула(е)ва дыра.

            В случае Большое Недорезки и проч. –нарушено согласование рода и числа, при этом род совпадает у прилагательного с подразумеваемым словом «озеро»…(не путать с Сухiя Балки, ибо этот гидроним я записал в том виде, как он зафиксирован на карте 1911 года).

 

                                                           3.Имена

                        растительных  сообществ.

 

         Префиксация.

 

ЗА- : Заволжье (в нашей местности имеет значение «лес, тайга»); втречается и разговорная форма: Заволга, - та часть района (лесная), которая ЗА рекой Волгой.

Засек (лес) образован от глагола , преф. за- поэтому имеет значение «…закрыть(ся) чем-л. С помощью действия, названного мотивирующим глаголом»/69/.

 

НА- : Набор, Нашохина, Надятлово (леса). Топоним Набор очевидно надо отнести к глаголу братьОбщеслав.индоевроп.характера…Первичное значение – нести. Совр.значение появилось первоначально у префиксальных глаголов»/70/). Ср. набор означает ныне призыв, а также определенное количество чего-л., состоящее из разных компонентов. Поэтому значение префикса на- в нашем случае: взять, «накопить(ся) в определнном количестве с помощью действия, названного мотивирующим словом»/71/ . Что же касается двух других топонимов, то их топоосновой являются имена людей или их прозвища или какие-то иные нарицательные названия «шоха» и»дятел». И в данном случае преф. на- имеет значение «находящийся на том, поверх того, что названо мотивирующим словом»/72/, но не в прямом смысле, а в переносном. То есть не на Дятле, а на Дятлове делянке, например. Исходя из этого, этимология этих топонимов следующая: лес, выросший там, на том месте, где жили Шоха и Дятел, или на их полях (очищенных когда-то от леса) или же на их лесных делянках, на вырубках (причем, эти топонимы указывают именно на выросший лес. Эти топообразования встречены только в селе Великовском (в заволжской части Лысковского района).

 

ПРИ- : Приверхие луга (луга) – имеет значение «место, пространство, непосредственно прилегающее к тому, что названо мотивирующим словом»/73/. Любопытно, что прилагательное восходит к слову верх, но образуется не через суффикс н-, но с помощью   суф. –иj(э) .

 

ПРО- : Прогон (лес) – происходит от глагола гнать («…Первоначальное значение – убивать, охотиться, преследовать»/74/). Ср. также: « Стар. Загонъ или полоса, пространство земли…//влд.станция, место содержания почтовых, земских лошадей…//Стар. Въездъ, право рубки или охоты въ чужой или общей даче»/75/. Поэтому преф. про- ( но опять же при нулевом суффиксе самого топонима) может означать: а) «нечто, назвнное мотивирующим словом и находящееся в пространстве между чем-л.», б) «нечто, находящееся между тем, что названо мотивирующим словом»/76/. Кстати, и в старославянском языке приставка про- у нглаголов, в частности, также «выражала идею…прохождения через что-либо»/77/ (как и в случае: через почтовые станции).

В то же время топоним Просек (ныне это –село) надо связывать с топонимом Засек и их топоосновами, ибо эти итмена обозначали не что иное как военно-пограничные некогда полосы. Поэтому и значение преф. про- в данном случае будет «совершить (довести до результата) действие, названное мотивирующим»/78- ср.76 сноску/ - опять же в нашем случае – глаголом. Или же иными словами «выражает действие…конченное»/79/.

 

            Суффиксация.

 

Бабино (лес и поле), Боринка (лес), Борок (лес);

Вершины (лес), Ветлянка (лес и луга);

Гривенское (лес);

Дубки (лес; ср.Дуб – бывший лес, ныне просто место);

Змеёво (лес);

Казённый (лес);

Летник (лес);

Онохино (лес);

Парницы (лес);

Рокитский (лес);

Серёдыш (поле), Сосинки (лес), Сломейцы (лес), Соняжок (лес), Сосняк (лес), Споров (поле), Степаниха (поле);

Тепляк (лес).

 

-ИН(к)(а) : употребляется в названиях «географических объектов»/79/ - Вершины, Верх – «синонимы мотивирующих»/80/ топооснов. Сосинки (очевидно от слова сосна) озаначает множество единичных сосен, принадлежащих «к совокупности однородных предметов»/81/,т.е. например, к сосновому лесу. Но, в отличие от густого, может обозначать сильно разреженный лес. Топоним же Боринка можно отнести к следующему определению: называющий «некоторую, небольшую степень признака, названного мотивирующим»/82/. Однако в нашем случае Боринка является производным от существительного, а не прилагательных «борский», «боровой», как это указано в «Русской грамматике». Значит, Боринка восходит к слову Борина «иногда боръ м.(от брать) сборка, складка, морщина»/83/, на значение «подобия» указывает и суф. –к(а), потому что данный топоним находится на песчаной возвышенности, которую за Волгой называют дюнами, преимущественно вытянутые вдоль старых русел рек, в тмо чсиле самой Волги. Отсюда этимология топонима Боринка – лес, находящийся на песчаной дюне. Возможно, что подобный же смысл имеет и топоним Борок, находящийся также на песчаной гриве, впрочем, за Волгой почти все сосновые леса, боры, находятся на подобных песчаных возвышенностях…Хотя Борок – всего лишь уменьшительное значение по отношению к с слову «бор».

 

-НИК : топоним Летник имеет значение «характеризующийся отношением к…явлению, названному»/84/ топоосновой, то есть связан с летней порой, вероятно: находится в стороне на юг или отличается качеством деревьев (особая древесина).

 

-JАЖОК : является двойным суффиксом : -аг-+-ок-. Первый дает значение «носитель предметного признака»/85/. Второй прибавляет «уменьшительное значение…сопровождающееся экспрессией ласкательности»/86/.

 

-JАК : «характеризующийся признаком, названным мотивирующим словом»/87/.

 

 

            Двойные имена растительных сообществ.

 

Барские поля (поле), Богомоловское поле (поле);

Дубенский (или: Дубенской) лес (лес);

Климовское болото (лес), Когановские луга (луга), Кировские луга (луга), Курочье болото (лес);

Микольский бор (лес, он же – Никольский бор);

Песочные (или Песошные) луга (луга), Приверхие луга (луга);

Разбойний враг (лес), Середное болото (лес:»по-нынешни – среднее будет»), Спорный лес (лес);

Тюльновска поляна (луга);

Хохолёвские поляны (поляны).

            Характерно, как и у гидронимов, что в сотаве данного типа только два – не более – слов: прилагательное+существительное.

 

                                   4.Имена населенных пунктов.

 

         Префиксация.

 

НЕ- : Неверово, Негоново, Нечаиха.

 

БЕЗ- : Безымянка (хутор).

 

О- : Осёлок (село, а также Осёлок  - овраг, Остров – остров, Ошара – место), Очаиха (деревня) – к имени Осёлок (преф. о-+суф.ок) подходит следующее определение: «нечто прилегающее к тому, что названо мотивирующим словом»/87/. К этому следует добавить, что суф. ок и в общеславянском языке в ряде образований выступал «со значением пространственной оценки»/88/. Все это может говорить о том, что Осёлок имеет следующую этимологию: первоначальное поселение около поля/89/. Что же касается оврага Осёлок, то помимо данного толкования (близ поля) возможно и значение как «нечто…остающееся после совершения действия, названного мотивирующим глаголом»/90/,т.е. топоним первоначально может означать: проседание почвы, земли, ее размыв, оседание и т.п. А вот топонимическая семантика имени Остров может быть определена как «территория, прилегающая к объекту, расположенная около или вокруг объекта, который назван в основе тпонима»/91/ (т. е. от «струя, струмень», стремнина). И наконец, в топниме Ошара преф. о- имеет значение (восходя к глаголу шарить, искать, обыскивать) «действие, названное мотивирующим глаголом, направить вокруг чего-н., на все стороны чего-н….совершить (довести до результата) действие»/92/. Топоним Очаиха восходит вероятно к антропониму Очай, где преф. о- означает «совершить (довести до результата) действие, названное мотивирующим глаголом»/93/, ибо в свою очередб древнерусское имя Очай образовано от глагола чаять: «ожидать, предполагать…(ср.также) Чатое дело арх. чаянное, ожиданное»/94/. Одним словом, Очай – это  и антоним имени Нечай.

 

ОТ- : Отрадное (поеслок), преф. от-+суф.-н- : топоним имеет значение «происшедший (происходящий) от того, что названо»/95/  в его основе.

 

ПЕРЕ-/ПЕР- : Перелетиха (деревня, или по-иному: Перлетиха), Перерывы (деревня). Перелетиха – «действие, названное мотивирующим глаголом, направить из одного места в другое через предмет или пространство»/96/. Перерывы – «с помощью действия, названногомотивирующим глаголом, поместить что-н. между предметами или частями одного предмета»/97/.

 

ПО-:  Поворотка (хутор), Покровка (деревня), Починок (деревня) – преф. по- + суф.-ок превносят в топооснову пространственное значение, характерно для единичных образвоаний, поэтому топоним в целом имеет значение «характеризующийся местоположением или обитанием близ или вдоль того, что названо мотивирующим словом»/98/.

 

ПРО-: Просек (село) – от названия леса Просек (ср.Засек).

 

У-(?) : первоначально выделил это префикс возводя топоним Уварово к глаголу уварить, где преф.у- имеет значение «варить до поспелости»(как у Даля В.И. в томе 4,с.461). Однако на сегодняшний день(2008 год) согласен с точкой зрения, что именование этой деревни восходит к личному имени Увар/99/, которое в свою очередь происходит от имени Уар, египетский мученик, память которого 1 ноября н.стиля. Поэтому ныне же не вывожу префиксов у- в именах населенных пунктов…

 

            Суффиксация.

 

Акинино (село, то же, что Окинино), Александровка (деревня), Анатольевка (деревня), Асташиха (село), Арья (поселок);

Баранниково (деревня), Бармино (село, разг. Бармин), Бахмут (деревня), Богомолово (село), Богородское (деревня), Бор (поселок), Борок (выселок), Безымянка (хутор, бывший поселок), Берендеевка (село), Белавино (деревня), Беловка (поселок), Белозериха(село), Березки (поселок), Брюханово (деревня);

Вадимовка (деревня), Валава (село), Валки (село), Варганы (село), Великовское (село), Венец (деревня), Владимировка (деревня), Водоровки (кордон), Волков (поселок), Волчиха (деревня), Вязовка (выселок);

Головково (деревня), Гугино (деревня);

Дубенщино (село);

Елевка (деревня), Егорьевское (село), Елховка (село), Ерзовка (деревня), Ермолино (деревня);

Жемчужное (поселок);

Игумново (деревня), Исламовка (деревня), Исады (село);

Казыевка (деревня), Калиновка (поселок), Кама (местность, охватывающая не только заволжскую часть нашего района, но и области; название связываю с коми(этнонимом)/100/, Каменка (деревня), Карандашиха (деревня), Кириково (село), Княжиха (деревня), Кобылино (сельцо), Кожино (деревня), Комариха (деревня), Коноплянка (деревня), Красновидово (деревня), Красный Оселок (село; стар. Осёлок-.деревня), Кремёнки (село), Крестьянка (деревня), Кривелёк (хутор), Кругловка (разг.;см. деревня Очаиха), Кривель (бывший хутор), Кокореково (деревня), Куприяниха (поселок), Курбатиха (деревня);

Лебедиха (деревня), Ленькок (село), Летнево (село), Лужки ( деревня и хутор), Лывы (деревня), Лысково (город), Лысогориха(разг. деревня, то же, что Лысая Гора), Львово (деревня), Лыткино (деревня), Ляпуны (село; Ляпунова, деревня, так именовал Ляпуны нижегородский кревед А.С. Гациский в 19 веке);

Маза ( сёла Сельская и Черная + Новая Маза, выселок), Макарьев (поселок; по-другому: Макарьево), Малиновка (село), Мансуриха (деревня), Монари (деревня;стар. Имело еще название Мунари);

Неверово (деревня), Невский (поселок), Негоново(деревня), Нечаиха (деревня), Николаевка (деревня), Никольское (село);

Окишино (село), Ольгино (деревня), Отрадное (поселок);

Пенякша (бывшее село), Перелетиха ( деревня), Петриха (деревня), Петровка (село), Петровка (слобода), Плотинское (село), Подголовковска (слобода), Покровка (деревня), Преснецово (село);

Ратунино (бывшее село), Рустай (бывший поселок), Рыдаиха (выселок);

Сарёвка (деревня), Саурово (деревня), Семово(село), Смолино(деревня), Стрелка (деревня), Сумкино (деревня), сущово (деревня);

Тесовая (бывший поселок), Татьянинский (послеок), Трофимово (село), Уварово (деревня), Уткино (деревня), Ушаковка (деревня);

Холуянка (бывший хутор), Хохолёвка (деревня);

Черемисская (деревня), Чернозерка (поселок), Чернуха (село);

Шахматово (деревня, в историч.документах имеется вариант Шахманово), Шипилов (Большое – село, Малое – сельцо);

Энергия (бывший поселок);

Юркино (село);

Яблонка (деревня), Ялокша (деревня), Яришки (разг.; так называют Верхний Красный Яр).

 

-ИШКИ : топоним Яришки может иметь два значения: а) «значение пренебрежительности, уничижительности, реже – ласкательности (братишка, шалунишка)»/101/, б) «обозначая действие по глаголу, (производящие слова) представляют собой большей частью названия игр, обрядов, сборищ»/102/. То есть: нельзя отбрасывать возможность возведения к глаголу «ярить», обозначающего языческий обряд (хотя интересна закономерность: Яришками называют Верхний Красный Яр, но не Нижний Красный Яр).

 

-ОВКА/-ЕВКА : топонимы, образованные от различных суффиксов и прилагательных (в том числе иноязычных): Казы-евка (стр. Козёвка), стар. Сары0евка (совр.Сарёвка), имен: Анатолий – Анатольевка, Вадим –Вадимовка, Владимир –Владимировка, Белый – Беловка. Таким образом название селенияХарактеризующееся отношением к человеку, его имени или прозвищу/ср.103/. При этом также нужно учитывать, что некоторые топонимы могут восходить не к именам, а к фамилиям (прозваниям) – в этих случаях суф. –к(а) также будет иметь значение отношения. А в таких топонимах как Елевка и Елховка эти суффиксы могут указывать на признак места, где расположены населенные пункты. В то же время Вязовка может быть отнесен не к только к словам «вяз, Вяз, Вязов», но к глаголу «вязать (вязать плоты)», как Ерзовка к глаголу «ерзать»(место могло получить название из-за оползней).

 

-Щина : Дубенщина (село) «мотивируется непосредственно прилагательным с суф. ск-…»/104/. Ср. Дубенский лес (лес).

 

            Двойные имена населенных пунктов.

 

Аханов бугор (бывший хутор);

Большое Шипилово (село);

Верхний Красный Яр (село);

Красная Лука (село), поселок имени Карла Маркса (см. Карлы);

Ламненское лесничество (выселок), Лысая Гора (деревня);

Новая Маза (выселок, см. Черная Маза);

Малые Кураши (бывшая деревня);

Нижний Красный Яр (офиц. Красный Яр, село);

Оленья Гора (деревня XVI-XVIII в.в.; именно на этом месте было древнее поселение, а затем и Лысковская крепость, которая упоминается в 1410 на  Лыскове);

Первое отделение (совр.отделение совхоза, селение бывшее название «Друг крестьянина» - здесь был создан один из первых совхозов в районе);

Сельская Маза (село);

Хутор Керженский (поселочек, в котором расположено Керженское лесничество);

Чистой Поле (деревня), Черная Маза (село).

 

            Этот тип менее продуктивен. Как видно, может иметь в своей модели до четырех компонентов : прилагательное + прилагательное…+ существительное.

 

                        Соположение.

 

            Имеет ту же структуру, что и рассмотренная в части 1. К этому типу следует отнести такие топонимы как Богомолово, Водоровки, Богородское, а также Белозериха и Чернозёрка.

 

            5.Имена улиц, городских слобод.

 

         Двойные топонимы.

 

Большая дорога (улица);

Верхний Конец (улица), Верхняя Набережная (бывшая улица),

Кировска улица (улица, где во время коллективизации был колхоз имени Кирова), Когановска улица (улица, где был колхоз имени Кагановича), Красная Горка )улица, стар. И разг. Соборная Гора), Кривили Первые, Кривили Вторые (улицы);

Малый Порядочек (улица),

Нижняя Набережная (улица), Новая Линия (улицы зафиксированы в заволжских селах);

Солдатская слобода (стар. слобода, ныне разг. – улица), Собачий хуторок (улица), Старая Линия (две последних улицы зафиксированы таже за Волгой);

Шолковские Кривили (улица).

 

            Одиночные топонимы.

 

Бугры (улица);

Выползова (слобода до 1922 г.;ныне разг. – Выползиха), Верх (разг. часть города);

Голошубиха (зафиксированы две улицы в селах правобережья, т.е. на стороне Лыскова), Гора (улица), Горка (улица), Гумны (часть города На Гумнах);

Завалава (улица), Завраг (улица), Зады (улица), Зачерная (улица);

Изиат (улица);

 Казанская (слобода XVII-XIX в.в., в честь мужского монастыря Казанской иконы Божией Матери), Казанская (стар.улица и дорога, «Владимирский тракт на Сибирь», ныне – ул.Ленина), Казанская (совр. улица и дорога федерального значения Москва-Казань), Конец (улицы, зафиксированные в нескольких селах зЗаволжья), Куток (улица), Кунаиха (улица);

Лаптиха (улица), Лоскутиха (улица);

Мелекеси (улица), Мешиха (улица), Моклоково (улица;

Набережная (улица);

Песок (улица), Петриха (улица), Почтовая (улица; почтовая станция там находилась прежде);

Самодуриха (улица), Серёдка (улица), Слобода (улица), Слобода ( выселок Лыскова в XVIII веке) Смольна (улица), Соша (улица);

Тарабаниха (улица), Театральная (стар.улица, «театр там находился» похожий на обычный клуб, но ставились спектакли);

Улица (улица);

Хитровка (улица), Холуянка (слободка в селе Леньково);

Цапуриха (улица), Церковная (слободка в с. Бармино, обозначали и как улицей);

Чкаловска (то же, что Чкаловска улица – на месте бывшего колхоза имени Чкалова).

 

             Харатерные черты разговорной лексики в приведенных назвниях указывает на живучесть обозначений. Оба типа топонимов употребляется в равной мере. Структура и образования микротопонимов аналогичны другим группам топонимов.

 

6.Краткий вывод данного раздела.

 

            Таким образом, в данной дипломной работе проанализированы топонимы и гидронимы Лысковского района, которых мною зафиксировано более 400 единиц.

            При анализе оказалось:

 

- самым продуктивным является суф. –К(а) и его разновидности: 45 случаев употребления;

 

–СК- : 43

 

-Н- :     42

 

-ОВ/-ЕВ   41

 

-  с учетом употребления суф. ов/-ев в интерпозиции -  66

 

-ИХ-  : 35 (образования с этим суффиксом продуктивны для всех групп топонимов);

 

-ИН- :  32

 

-ЕЦ-  :  10

 

-ОК-      7

 

-ЕЛЬ/-ЛЬ   6

 

-J-        6

 

-УХ-     4

 

-АЙ, -ГА, -ЕНЬК, -На, -НИК    по ТРИ случая употребления;

 

-JАК, -ЫШ, -ИЦ    по ДВА случая употребления;

 

У гидронимических формантов  -ЗА и –МА   по ДВА употребления, а по ОДНОМУ у:

-ЩИН, -JОЖК-, -ОВИК, -АВА, -АЧ.

 

            Всего – 301 название. Помимо этого 20 топонимов употребляются в род.п.

            Из 400 названий лишь следующие можно причислить к собственно иноязычным: Бахмут, Вргат, Изиат, Исламовка, Китмирь, Кураши, Мелекеси, Монари, Нюжма, Имза/105/,Юньга/106/,Ялокша – 13, т.е почти одна тридцатая всех имеющихся в данной работе топонимов. И если можно согласиться с В.А.Никоновым, который указвал, что «сочетание –НЗ- характерно для морджовских языков…также Инза, Амза, Абумза», а формант –НЬГА может быть отнесен « к какому-то языку пермского типа»,то с топонимом Бахмут , видимо, следует обращаться осторожнее, ибо его омоним Бахмут (в названии реки) зафиксирован на правобережье Украины/107/.

            Следует подчеркнуть, что отмечается неизменяемая форма произношения (что особенно важно) окончаний в явно иноязычных именах: Мелекеси и др. В свою очередь, информаторы чутко воспринимают неправильное произнесение тех или иных топонимов, даже если вовсе не понимают значение данного названия.

            Самым продуктивным является суффиксальное образование топонимов. К собственно тпонимическим префиксам можно отнести лишь под- (Погорное) за- (Завалава). Остальные употреблены уже в сотаве глагола, существительного или прилагательного.

 

                        Сноски Первого Раздела:

 

1. Подольская Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы. М., «Наука»,1983, с.63.

2. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.148-149.

3. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.168-169. 4. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.270.

5. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980 ,с.200.

6. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.272.

7. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.183.

8. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.153.

9. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, Том 1, Госиздат иностранных и национальных словарей, Москва – 1956 (1880), с.518.

10. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, Том 1, Госиздат иностранных и национальных словарей, Москва – 1956 (1880), с.519.

11. Никулина З.П. Из истории словообразования названий населенных пунктов. В сб.: Вопросы географии,№ 70,»Мысль», 1966.

12. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.191-192. 13. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980,с.210.

14. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.205.

15. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.269.

16. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.171.

17. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.198.

18. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.271.

19. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.205.

20. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.146.

21. Подольская Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы, М.,»Наука»,1983,с.9.

22. Подольская Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы, М.,»Наука»,1983, с.12.

23. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.175.

24. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.175.

25. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.154.

26. Подольская Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы, М.,»Наука»,1983, с.9.

27. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.281.

28. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.305.

29. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь…с.159

30. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.238.

31. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.233.

32. Подольская Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы, М.,»Наука»,1983, с.55.

33. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.366.

34. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.205.

35. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.367.

36. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.235.

37. Памятники истории и культуры Горьковской области, Горький, Волго-Вятское книжное издательство, 1980,с.279.

38. Седов В.В. Гидрономические пласты и археологоческие культуры Центра. В сб.: Топонимия Центральной России, Вопросы географии №94, с.25.

39. Данилина Е.Ф. Из наблюдений над гидрономией Пензенской области. Вопросы географии №94,с.114.

40. Смолицкая Г.П. Гидрономия бассейна Оки.М., 2Наука», 1976,с.с.205,110,241,201,258,253,243.

41. Кривощекова-Гантман А.С. Географические названия Верхнего Прикамья. Пермское книжное издательство,1983,с.с.70,95,119.

42. Трубачев О.Н. Название рек правобережной Украины,М., «Наука», 1968,с.с.16,17,27,36,38.

43. Ященко А.И. Языковая принадлежность топонимии и микротопонимии Курской области. В сб.: Вопросы географии №94,с.96.

44. Попов А.И. Топонимика древних мерянских и Муромских областей. В сб.: Географическая среда и географические названия , Географическое общество СССР, Ленинград, 1974,с.25.

45. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.156.

46. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.146.

47. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.145.

48. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.168-169. 49. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.299.

50. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.160-161.

51. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.177.

52. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.205.

53. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.157.

54. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.155.

55. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.181.

56. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.147.

57. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.166-167.

58. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.182.

59. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.157.

60. Малый атлас мира.М.,1980, с.57-58.

61. Малый атлас мира.М.,1980, с.61.

62. Суперанская А.В. Как вас зовут? Где вы живете? М.,»Наука»,1964, с.45.

63. Она же в сб. Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. М.,»Наука»,1964,с.62.

64. Haack geographischer AtlasDDR,1980,с.50.

65. Попов А.И. в сб. Географическая среда…Л., 1974, с.27.

67. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.278.

68. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.174.

69. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.360.

70 Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. «Просвещение»,М.,1971,с.56.

71. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.362.

72. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.314.

73. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.235(с.315).

74. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. «Просвещение»,М.,1971, с.106.

75. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, Том 1, Госиздат иностранных и национальных словарей, Москва – 1956 (1880), с.374.

76. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.235.

77. Хабургаев Г.А. Старославянский язк, М., «Просвещение», 1974, с.331.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, Том III, Госиздат иностранных и национальных словарей, Москва – 1956 (1880), с.466.

79. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.216.

80. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.216.

81. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.207.

82. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.182.

83. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, Том 1, Госиздат иностранных и национальных словарей, Москва – 1956 (1880),с.114.

84. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.183.

85. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.199.

86. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.208.

87. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.233.

88. Хабургаев Г.А. Старославянский язык…М.,1974,с.243.

89. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. «Просвещение»,М.,1971, с.405.

90. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.237.

91. Подольская Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы, М.,»Наука»,1983, с.53.

92. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.363.

93. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.363.

94. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, Том 1V, Госиздат иностранных и национальных словарей, Москва – 1956 (1880), c.58595. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.314.

96. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.365.

97. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.365.

98. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.234 (обратить внимание на параграф 871,п.5,с.367).

99. ПетровскийН.А. Словарь личных имен.М. «Русский язык»,1980, с.211.

100. Кривощекова-Гантман А.С. Географичексие названия Верхнего Прикамья, Пермское книжное издательство, 1983, с95-96.

101. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.213.

102. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.165.

103. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.171.

104. Русская грамматика, том 1, М.,»Наука», 1980, с.175.

105. Корилов. Г.Е. Продолжение пробных статей этимологического словаря…III. В сб. Диалеткы и топонимы Поволжья,с.73.

106. Матвеев А.К. К проблеме дофинноугорского субстрата…с.78.

107. Трубачев О.Н. Название рек правобережной Украины…с.141.

Hosted by uCoz