К

 

 

К А Б А Н И Й   Л О Г  ов. «кабанов там полно, свежие следы тут и там».

 

К А Д Ё Ж К И  оз.- 1911. Вероятно, озеро имело особый запах воды или запах вод, напоминающий благовония (есть такие места в поёмных лугах). От глагола «КАДИТЬ…Курить, жечь благовония» (Д,II,71).

 

К А З А Н С К А Я  сл. до 1922. «Пречитые Богородицы Казанские, Пречситенский монастырь»[1]- 1624. Название слободы от монастыря, что был прежде близ Лыскова (ныне – в составе города).

 

К А З А Н С К А Я  ул.в 19 в. – улица-дорога Лыскова, идущая от берега Сундовика на Казань ( в свою очередь, через мост по Сундовику можно было попасть на берег Волги по Старой дороге и переправиться в Макарьев) – ныне это ул. Урицкого. Однако есть в Лыскове иная ул. Казанская – которая является частью трассы Н-Новгород(Москва) – Казань (Сибирь).

 

К А З Ё Н Н Ы Й  л. (Валава). «…принадлежащая казне, правительству, государству» (Д,II,74).

 

К А Л И Н О В К А  пс.прс.9.2.1966. Назван по фамилии Калинов или по прозвищу Калина.

 

К А М А  ч.района.[2] [3] «Есть…известная…гипотеза (пермская) согласно которой гидроним Кама связан с этнонимом коми»[4] «В недрах родового строя на территории Прикамья сложились условия для возникновения древнейших этнонимов со значением человек ( в данном случае ком). По имени племени получила название территория – комму. Слово Комму до сих пор живет в фольклоре коми-пермяков и в говорах Коми АССР»[5]. Как видим, на примере топонима, не исключено, что комы могли обитать и в нашей местности.

 

К А М Н И  м. (Валки). Место с каменистой почвой (для песчаного Заолжья это редкость).

 

К А М С К О Е  оз. (Валки). Принадлежащее камам. (См.Кама).

 

К А М Е Н Н Ы Й   Г О Р О Д О К   хл. (Валава). Каменистый холм; употребляется также имя Каменград.

 

К А М Е Н Н Ы Й   Л Е С  м. (Валава). Место, бывший лес при Каменном Городке.

 

К А П И Т О Н Н О Е   оз. 1911, Пятитонное – 1624. Ошибочна этимология от имени Капитон. Ибо суф. –н- говорит о признаке основы. Видимо, в данном случае произошло изменение имени (или описка при новых обмерах) с Пятитонное на Капитонное. Те, кто фиксировали (может, именно в 1911 г.) посчитали, что озеро не может иметь тоннаж в 5 тонн. Но дело в том, что дело тут вовсе не в весе, а в слове ТОНЯ  «ж. сев. (тонуть?) ватага, рыбалка южн. рыболовня, рыбачий стан, притон, становище, промысел; рыбная ловля, неводное рыболовное заведение, и самое место это…Один залов, одна закидка, одна тяга невода... Перед тоней не хвались, до залова… Тонная ловля…Тонник, тинщик, тонщик, арх. хозяин тони; вообще, рыбак на тоне. Не всегда рыба в тоне, был бы тонщик на тоне.» (Даль В.И., статья ТОНЯ – электронный вариант Толкового словаря живого великорусского языка). Таким образом, за искомое и правильное наименование озера принимаем гидроним Пятитонное – имеющее пять тоней (или где можно было делать не более 5 тоней, заловов).

 

К А Р А Н Д А Ш И Х А  д. (преснецово). Восходит к имени человека (прозвищу) Карандаш – «карандышка  ж. …коротыш…малорослый человек»(Д,II,90). В 1920-е  - д. Карандышка[6].

 

К А Р Л Ы  м.(Ляпуны), оба слога ударные, но первый – чуть более. Коммуна им.Карла Маркса - 1924[7], пос.им.К.Маркса прс.20.10.1965. «Колхоз там раньше был имени Карла, вот от него название и осталось».

 

К Е Р Ж Е Н Е Ц  р. Корженец[8] Вероятно, описка при составлении карты, при этом подразумевалось слово: «Коржава ж. новг. ржавое болото, мочажина с болотною железною рудою» (Даль В.И.,электронная версия его Словаря, статья КОРЖАВА). В самом деле: в нашей заволжской местности вода во многих местах имеет много железа в себе и цвет ее: то рыжеватый, то крепкого заваренного чая, то желтая и тому подобное. Но может восходить и к  «КРЕЖА ? крежина ж. пск. креж м. канава, овраг, обрыв» (Даль В.И.,эл.в.) «крёж овраг…»(Д,II,189).Некоторые приводят этот термин в значении канава, овраг, обрыв»[9]. А также: « Крёж, кряж крутой берег…»[10] В самом деле у Керженца имеется обрывистый берег, причем то правый, то левый, а местами река напоминает и канаву и овраг, заполненную водой с сильным течением. Но при разборе гидронима мы находим основу керж- при это суф. –(е)н- указывает уже на прилагательную форму, имеющую значение признака (топоосновы).  В свою очередь суф. –ец уже называет предмет, характеризующийся признаком, названным мотивирующим словом,т.е. приток Волги Керженый обзывается Керженец. При этом обращают на себя образования, связанные с именем Керженец: кержач (житель  на реке), Керженское (лесничество), - которые являются производными или от топоосновы или отприлагательной основы. Что указывает: все словообразования  берут свое начало не от названия реки Керженец, но от той основы, от которой произошел и сам гидроним. Это может, в свою очередь, говорить о том, что некогда топооснова могла существовать самостоятельно и быть указающей на характерные черты данной местности или этноним. При этом должно отметить, что примыкание славяно-русских суффиксов могло происходить к известным славяно-русским топоосновам, ибо суффиксы несут на себе нагрузку признаков топооснов. Т.е. нельзя указать на признак, не ведая значения, этимологии основы. Поэтому, как не удивительно, наиболее подходящим словом в назывании местности может быть именно слово Коржава в значении местности, имеющей железную руду в своих водоемах. Хотя не исключено, что в наших говорах могло иметь место и слово Кержава с вышеописанным значением…Но при всем вышесказанном, появляется еще один вывод: раз топооснова Керж-, то не исключено, что изначально Керженец назывался…Керга.

К И Р О В С К А   У Л И Ц А   ул. разг.(Бармино). В этой части села в период коллективизации был создан колхоз имени Кирова.

К И Р О В С К И Е   Л У Г А  ЛГ.(Бармино). Луга, принадлежащие  быв. Колхозу им.Кирова.

К И Р И К О В О  с., Кириково – 1624. Восходит к личному имени Кирик (Пр,132). Что в переводе с греч. означает вестник (ПЦК).

К И С Л О В К А  с. Кисловка-1889, Киселевка-1919[11]. В Кисловке, на берегу р.Китмара[12]  Может восходить к слову, образованным от: «Кислая почва, с кислым перегноем, не перепревшим»(Д,II,110). Ср. «Кисляк 1) полоса между сушей и болотом…»[13] Однако, не исключено, что восходит к имени (прозвищу, фамилии) Кислый –Кислов, населенный пункт примыкал (на что указывает суф. –к-) к его угодьям.

К И Т У Н Я  оз. (Валава). Вероятно гидроним восходит к слову «Китъ м.влд. травяная веревка, которою утягивают сенные ометы» (Д,II,112).  Или не очень большое озерцо, или же по форме, напоминающий стянутый воз сена.

К Л И М О В С К О Е  Б О Л О Т О  л. (Семово). Клим – разг.форма имени Климент (Пр.134; от латинского милостивый, ПЦК). Болото то же, что и «болоньнизменное поречье, поросшее травой»(Ш,52), но в нашем случае – поросшее лесом.

К Л И Н  м. (Валки). От наименования: « часть поля, разного вида, засеянная однородным хлебом» (Д,II,119).

К Л Ю Ч  К. (ч.Маза, Лысково). То есть обычный ключ, «родник, водная жила из-под земли» (Д,II,123).

К Н Я Ж И Х А  д. Княжиха – 1779-1800. Принадлежащая князю (ср. Княгинино – принадлежащее княгине).

К О Б Ы Л И Й   В Р А Г  оз.(Юркионо). Место, где пасли лошадей.

К О Б Ы Л И Н О  д., сельцо в 1920-е г.г. Ныне: д.Лужки. «Помещица была да така злая, и фигурой-та не вышла –страшна; так ее и прозвали Кобылой»(Коноплянка). От прозвища Кобыла.

К О Ж И Н О  д.,15590-е годы. По прозванию человека и принадлежности ему:«городовой приказщик Сура Кожин»[14]

К О Г А Н О В С К А    У Л И Ц А  ул. Разг.(Бармино). Часть села, где существовал колхоз имени Когановича.

К О Г А Н О В С К  И Е   Л У Г А  лг. (Бармино). Луга, принадлежащие колхозу имени Когановича. В обеих случаях обращает на себя опускание суффикса –ич, взамен которого появляется притяжательный суфф.-ск-, который обозначает принадлежность не личностную, а посредственную. То есть: не самому Когановичу принадлежащие.

К О Л О Д А  л. В данном случае лес назван по той причине так, что там держали пасеку: пчелиная колода – «целый долбленый улей» (Д,II,138). Хотя «там есть еще родник с колодой»(Ляпуны).

К О Л О Д А   к. «айда на Колоду белье полоскать» (Лысково). Приспособленное место для полосканья белья, «большое корыто грубой отделки» (Д,II,138), но уже не выдолбленная из целого (или части) дерева, а сбитое из толстых досок.

К О М А Р И Х А д.,1889 (Великовское). От прозвища Комар. А может, и от фамилии – Комаров. Ибо в наших краях не раз приходилось слышать: а вон Комарята идут…а там Комарята живут… - так говорили о семье Комаровых, к которым относились с явным пренебережением за их хамовитый норов, драчливость и неопрятность.

К О Н Е Ц ул. (Белозериха, Асташиха, Семово). См. Верхний Конец.

К О Н О П  Л Я Н К А д., 1779-1800. Селения у поля, на котором выращивали коноплю (надо полагать это и был основной промысел жителей). О верности суждения, что не является принадлежностью человеку может служить оба суфф.: -ян-  и после  -к-.

К О Н О П  Л Я Н К А  м., «там конопля росла» (Коноплянка). Видимо, именно на том месте и было поле (поля).

К О Н О П  Л Я Н С К А Я   В Е Р Ш И Н А  дол (Коноплянка). Взгорье у Коноплянки (само селение на склоне).

К О П Ь Ё  оз. 1911. Восходить к глаголу копать. Ср. «прокопанное русло:…Копь…»[15] Отсюда производные: «Копань…- место добычи глины или песка»[16]

К О Р Я Ж Н О Е  оз.(Лысково), Озеро, дно которого в корягах. Да и около может быть «кустарник, криворослый лес, ёрник»(Д,II,161).

К Р А Й Н Е Е  Б О Л О Т О  л. (Семово), «последний…предельный»(Д,II,184) лес. Ср. Климовское болото.

К Р А С Н А Я   Г О Р А  ул.,стар. Соборная гора (Лысково). Ныне чаще называют Соборная гора, по храму в честь Святого Преображения Господня, который находится почти 300 лет на этом месте; а до этого стояла церковь в честь св. Иоанна Крестителя.

К Р А С Н А Я   Г О Р  К А  пс.прк. 3.5.1978. См. Вшивая горка. Употреблено более благозвучное прилагательное, распространенное в нашей местности.

К Р А С Н О В И Д О В О  д.(Кр.Оселок). Вероятнее всего от фамилии или прозвания Красновидов.

К Р А С Н Ы Й  О С Ё Л О К  с.; «царь Петр проезжал и, увидя это место с поселением, сказал: о, какой красный осёлок!». (Другой вариант – царь Иван Грозный; хотя Государь император Петр проплывал на самом деле по Волге мимо этих мест). Д. Оселок – 1889, с.Оселок - 1924[17]. Прилагательное Красный официально стал появляться после Великой Отечественной войны (1945 г.). Может, даже не в значении красивый, в память о Красной Армии.

К Р А С Н Ы Й    Я Р   д., д. Красной Яръ – 1779-1800. См. Верхний Красный Яр. Однако в разговорах чаще употребляется Нижний Красный Яр. Но:  Красноярская ферма и т.п.

К Р Е М Ё Н К И  с.; д. – 1779-1800. Топоним восходит к «корь, коръ/ кря, крю, кре и коря, корем/. В Новгородских памятниках XII-XIII в.в. это росчисть, расчищенное под пашню место, синоним к слову корчевье…»[18] . Иными словами, топоним связан некогда с подсечным земледелием. В Нижегородском Поволжье также имеются топонимы Кременки с той же этимологией.

 

К Р Е С Т Ь Я Н К А  д.,выс.- 1924[19]. Имя, очевидно, дано после революции, когда в моду входили названия идеологического значения (типа Серп и Молот, Энергия и т.п); в данном случае, в знак признания равенства к женщине-сельчанке).

 

К Р И В Е Л Ь  ч. р. Керженец (Валки). В значении кривулина, загиб реки.

 

К Р И В Е Л Ь   быв.х., разг. Кривелёк. Стоящий на Кривеле.

 

К Р И В И Л И    П Е Р В Ы Е  ул. (Великовское). Кривая, загнутая улица.

 

К Р И В И Л И    В Т О Р Ы Е  ул. (Великовское). Вторая кривая, загнутая улица.

 

К Р У Г Л Е Н Ь К О Е  оз. 1911. Ласкательное именование озера круглой формы ( или из-за удобного приятного купания, или хорошей рыбалки).

 

К Р У Г Л О В К А разг.форма; офиц. Очаиха (от др.рус. Очай – жданный). Данный же топоним, видимо, восходит к имени человека Круглый.

 

К Р У Т У Ш А  хл., « мы там любили, бывало, кататься зимой». Возвышенность, сравнительно небольшая и некрутая (но поблизости других горок нет).

 

К О К О Р Е К О В О  д.; Кокоревы Поляны, Кокорековы Поляны – 1624, Кокорево- 1889[20], Кокорево - 1889[21], Кокореково - 1924[22] .  Топоним восходит к прозванию человека Кокорь: « Кокоры (кокорь) – скуповатый, бережливый человек»[23].

 

К О Л Ы Ч Ё В О  быв.с.,XIX в.(Семово). От мужского имени Колъ. При этом суф. Обретает жесткость - -ыч. В свою очередь Колыч называет человека видом как короткий шест. От этого же слова происходит «Колова  ж. астрх. учуг, забойка, закол, для ловли рыбы…»(Д, II,144). Не исключено, что человека могли назвать не за его внешний вид, но за тот промысел, которым он занимался, тем паче, что рядом находится река Сундовик, и пойма образует коленце, и на пойме стоит Курган, овеянный разными легендами. Но по виду, хотя и напоминает могильник, но, видимо, все-таки естественного образования (может, благодаря запрудам для все той же ловли рыбы); хотя и были обнаружены на этом кургане образцы древней керамики. Некоторые связывают это послеение с известной боярской фамилией Колычевых (из которой самый известны – св. Филипп, митрополит Московский, убитый по приказу Ивана Грозного). Нельзя исключать такую возможность, потому что Лысково с волостью (уездом) принадлежало Московскому Великому Князю примерно с 1420-х годов (только в 17 веке Лысково было отдано боярину Борису Морозову, а затем подарено в 1700 году царем Петром Алексеевичем Имеретинскому царю Арчилу Вахтангеевичу со сродниками и царским двором).

 

К У З Я К И Н О   м. (Коноплянка). Место, принадлежащее человеку по имени Кузяка от полного имени Косма ( с греч. украшение; ПЦК). Должно отметить, что суф. –як- в Лысковской местности не продуктивен; не отмечено ни одного населенного пункта. Впрочем, по области доподлинно известны деревня и село по имени Федяково, но оба населенных пункта находятся в Борском и Кстовском районах. При этом суф. –як- воспринимается как дающий оттенок дружески-добродушного, но старшего по возрасту ( во всяком случае с таковым приходилось сталкиваться в своей родовой деревне Федяково).

 

К У Г А Й  р. Речка, зарастающая кугою,или имеющая ее в обилии:  «КУГА…болотное круглостебельное, безлистное растение…» (Д,II,211).

 

К У Л И Г И  м. (Ч.Маза). Восходит к слову кулига. Однако у него два значения может быть: «…чем-либо ограниченный участок: луг между оврагами, покос между дорогами…»[24].  А также «лес расчищенный, выкорчеванный, выжженный под пожню или пашню, росчисть…»(Д,II,216). Исходя из специфики заволжской стороны (добыча леса), можно склониться к первому варианту, ибо с покосами бывает тяжело за Волгой.

 

К У Н А И Х А  ул.(Бармино). Сначала выселок, а потом улица, видимо, купленная за откуп. Ср. «плата за невесту, выходившую в чужую вотчину» (Д,II,218). А может, сам выселок (место) и был этим приданым.

 

К У П Р И Я Н И Х А   пс.(Макарьев). Восходит к личному имени Киприан (то есть с острова Кипр – ПЦК).

 

К У Р Б А Т И Х А  д.(Леньково). От имени Курбат(ый) «пен.влд….малорослый, коротыш, коропузик, толстячок»(Д,II,221).

 

К У Р Г А Н  дол (Валава) Может обозначать «неровное сухое место с клочьями мха»[25]. Считаю, что топоним требует своего открытия, ибо мы имеем дол, но не холм, возвышенность. Не исключено, что топоним имеет угро-финнские корни.

 

К У Р О Ч К А  хл. (Баранниково). Раньше различали Малую и Большую Курочки на берегу Сундовика, однако ныне чаще употребляют имя Курочка для одной горы-холма.Не исключено, что восходит к слову «курья – залив, рыбное место»[26](ср. Красная Лука – находящаяся напротив; а река Сундовик в этом месте делает резкий поворот, что удобно для рыбной ловли (на перекате). В Вологодских говорах зафиксировано, кстати, «курица…ловушка на щук» (Даль В.И., электронный вариант Словаря). По внешнему виду тоже несколько походит: вершина, словно голова курицы на насесте. С этой-то вершины, видимо, был наблюдательный пункт (смотровая гора) на подступах к Лысковской крепости.

 

К У Р О Ч Ь Е   Б О Л О Т О  л.(Семово). Не исключено, что название может восходить также к слову КУРЬЯ, только в значении «глухой рукав, теряющийся в болотах;// разливной приток, которому нет названья» (Д,II,223).  Иными словами лес на болоте, которое по весне могло заливаться водой. А может, и из-за курочек, которые там водились (место для охоты), ибо курочка – «самка тетерева» (Д,II,223).

 

К У Т О К  ул.(Валава). Ср. значения: «кут – урочище»[27]; «куток мыс на рекекут, куток угол, часть населенного пункта»[28]. Последнее значение наиболее подходящее для нашего случая.

 

 

 

                                                                       Л

 

Л А Г Е Р К И  оз. Название, видимо, закрепилось из-за того, что здесь располагались летние лагеря для скота.

 

Л А М Н А  р. Возвожу данный гидроним к славянским языкам, подобно Десна, Двина. Однако этимология не раскрыта.

 

Л А М Н Е Н С К О Е   Л Е С Н И Ч Е С Т В О   выс.(Валки). Лесничество по названию реки Ламна.

 

Л А П Т И Х А  ул. (Асташиха). По прозванию одного из поселенцев этой улицы Лапта: «лопасть…палка, веселко…пряльный валек…» (Д,II, 237).

 

Л А П Ш И Х А  дол (Валки). Дол (земля), принадлежащая человеку по имени Лапша. Ср. «Лапшея  ж. ниж. (люди) на сговоре или помолвке»(Д,II,238).

 

Л Е Б Е Д И Х А  д. Деревня, принадлежащая человеку по имени Лебедь (или прозвище); или названная в честь него.

 

Л Е Б Е Д И Н О Е  оз. Озеро, на котором при перелете селились лебеди.

 

Л Е Н Ь К О В О   с., с.Ленково – 1779-1800. Восходит к личному имени (уменьшительному): Ленка от Леонтий (Пр,307); или Ленька от Алексей, Ардалион, Вилен, Лев, Леонид (Пр,308).

 

Л Е С Н О Е   оз. (1911). Находящееся в лесу (редкость для поемных озер и правобережья района).

 

Л Е Т Н Е В О   с., « О Летневе пустоше» - 1588[29]. По имени Летнев, а «пустошь  ж.  незаселенная земля, дальний от селения особняк, участок того же владельца, но не входящий, по дальности своей, в надел» (Д,III,540).  Однако в нашей местности встречаются случаи, когда именно пустоши отдавались другим людям, потому и назывались они именами владельцев. А относилось Летнево в ту пору к селу «Вельдеманово Кутнее на Гремячем ручью…»[30]; «И всего село, 2 деревни да 5 пустошей…»[31] Однако село Вельдеманово не зафиксировано в нашем районе, то есть было, видимо, и тогда за пределами Лысковскими.

 

Л Е Т Н И К  л.(Кременки). Вероятно там проходила летняя дорога, а зимой ездили по льду Волги. Ср. также: «Летнее жилище за пределами основного селения» (Рн19-17).

Л И Н Е В О  оз. (на карте 1911 г. – без ударения). Могло обозначать или хозяина по имени Линь(Линев) или по признаку  того, что в озере водилось много рыбы- линей.(Д,II,253).

 

Л О П А Т А  оз.(1911). По форме лопаты. Ср. «Лопата…Участок земли, один которого расширяется…Плоский широкий мыс…»(Рн132-17). Ср. Вилы.

 

Л О С К У Т И Х А  ул. (Белозериха). От прозвища человека: «Лоскут. О бедном человеке, бедняке…Курск.,149… Лоскут. О человеке, не заслуживающим уважения…Калуж.» (Рн152-17).

 

Л У Ж К И  д. быв. Кобылино. С 10.1960 г.

 

Л У Ж К И   х. (Валки). Хутор, расположенный на небольшом лугу, луговой площадке, «проселок; прогалина» (Д,II,271).

 

Л Ы В Ы  д. (Петровка). По названию местности с лывами: «ЛЫВЫ…сев.  Лужа…полой от дождя, разлива, родников.//Вят. Лес по болоту…»(Д,II,275).

 

Л Ы С А Я   Г О Р А   гора(Лысково). Ср.: «рус.диал.лысый  голый, рус. топоним Лысые горы» (ЭШголова-118). Лысые горы – ведьмы устраивают там свои шабашы. Связано с языческими верованиями, видимо, особые центры идолослужений.

 

 Л Ы С А Я   Г О Р А   д. , д. Лысые Горы – 1624, Лысогориха – 1889. Названа по топониму Лысая гора.

 

Л Ы С К О В О  г. «на Лыскове» - 1410. Пожалуй, довольно сложный топоним. Долгое время в исследовании его шел неверным путем.  Считая, что лыск- то же, что лоск: «Общеслав. Образовано с помощью суф. –скъ- от той же основы…, что и луна, лысый, луч… (восходит к слову) *lukskos (Ш,246), отсюда и Лыскъ. Ибо –ы- от *u (долгого)[32]. В свою очередь лоск имеет значения: «…Ложбина, небольшая балка, лощина…Овраг…Плоская низменность, низинк…Пск.»(Рн150-17). В значении овраг зафиксирован топоним Лысковской[33]. Не исключено, что в значении «блестящий, светлый»(Ш,246) – р. Лысковка[34]. И наконец: ровная возвышенность, плоская – верх Лысков[35](но не исключено, что это форма – краткого прилагательного). От этого, видимо, произошло название и улицы Лысковская в городе Пинске (совр.Белоруссия) в 1665-1670 (РГАДА ф.1603). Таким образом, мною обнаружены были имена, так сказать, связанные (или даже указывающие) на особенности ландшафта. Однако, преимущественно населенные пункты назывались именами владельцев, ибо земля с жильем становилась, если так можно выразиться по меркам прошлого времени, частной собственностью. И тогда более пристально пришлось всмотреться в имена людей. Известна, например, фамилия (довольно распространенная в России) – Лысков. А в Польше есть носители фамилии Lyskawa. Таким образом, получается, что, в самом деле, это место могло принадлежать человеку по имени Лыскъ. В свою очередь имеющее значение, что и слово лоск (луна, лысый, луч). То, что оно славянского происхождения – у меня это не вызывает сомнения еще и по тем причинам, что в Белоруссии и на Украине есть одноименные населенные пункты. Меня озадачивает несколько иное обстоятельство: как известно, когда Лысковская крепость стала расширяться, а затем терять стратегическое свое значение, то часть населения стала расселяться по посадам, причем на правом берегу Сундовика.  При этом имя Лысково перешло на современную территорию города. Почему? Думаю, только по одной причине: в этот посад перешла, так сказать, вся лысковская администрация.Так вот, с переходом имени Лысково на новое место - на старом, на мысе при слиянии реки Сундовик с Волгой, появилось ( а точнее - возродилось) имя Оленья гора (иногда – Оленина). Существует даже местная легенда о княжне Алене, Олене. Однако в разговорной речи сохранилось другое имя: Алешка (Олешка). Это-то название и послужило основанием для нового переосмысления топонима Лысково. Ответ (или предположение) появилось после ознакомления с ономастикой и топонимией Померании и Польши. Так вот: было очень древнее и славянское имя Лешка (ничего общего не имеющее с современными христианскими именами) – известны: Лешек I, Лешек II (см. гл. 3), Лешек III (см. гл. 4)  —  легендарные польские князья, впервые упомянутые в хронике Кадлубка, В Великопольской хронике литературные жизнеописания этих князей значительно расширены (Grabski A. Polska w opiniach obcych X — XIII w.  —  Warszawa, 1964.   —  S. 30; Gieysztor A. Leszek I, II, III // SSS.-1967.  —  Т. III.-- S. 48 — 49). Как известно суф. –ск- чаще всего перед гласными переходит в шипящую –щ-, но перед –к- оглушается  и тогда появляется –ш-. А чтобы вместо звука –е- (от славянского *ь) получился звук, восходящие к *ъ ( то есть к –ы-) имя должно было попасть в иную языковую среду (но так же славянскую). В то время, обратите внимание как пишется по-польски имя Лешка-Лешек: Leszek, - то есть звук –ш- состоит из s-, -z- . Поэтому Лыскъ - Лысково я предположительно и возвожу к древнему славянскому имени Лешка (Лешек), которое продолжало жить и на новых землях славян вдалеке от своей прародины (которая, как известно, предположительно находилась от Киева до побережья Балтийского моря и от Лабы – Эльбы до Вислы). А Оленьей горой – наша величавая гора стала называться в силу того, что  имя Олешка, Алешка можно воспринять при утрате первоначальной этимологии имени в значении – маленький олененок, олешка…

 

Л Ы Т К И Н О  д., «…пустошь Новая Выставка у Студенова ключа, а Лыткино то ж» - 1596 (кажется: Анпилогов Г.Н. Нижегородские документы XVI века…). Восходит к имени Лытка: говорится о «… ненадежном человеке, Дон., 1929» (Рнлытка-17,с.226).

 

Л Ь В О В О  д. Деревня, принадлежащая Львову.

 

Л Я П У Н Ы  д., Ляпуны – 1624 (речка Ляпунка там же, т.е. относящаяся к Ляпунам). У этого топонима несколько значений, восходящих к имени Ляпун, что может означать «плохой жипописец или плохой мастёр» (Д,II, 287); « О том, кто делает что-либо небрежно, наспех или плохо…О пустомеле, болтуне…Об обманщике. Волог., 188301889…» (Рн281-17). Однако я думаю, что это применимо к одному человеку с прозванием Ляпунов, но у нас – множественное число. Не исключено, что это название можно связывать вновь с переселенцами (см. Белозериха), ибо так и заселялся наш край, принудительным и добровольным переселением. А Ляпунами (Ляпуны) – кстати- говорили «о жителях Сойдозера Олонецкой губ. (за то, что они говорят протяжно и с присвистом)…1885-1898…» (Рн281-17). То есть – признак говорения, подобно и истории с топонимом Бармино ( видимо, так же переселенец).

 



[1] Хозяйство крупного феодала XVII в., М.- 1936,с.с.105,207.

[2] Морохин Н. Что будет завтра с Камой? «Приволжская правда» от 12 января 1984 г.

[3] Морохин Н. Экспедиция на Каму. «Приволжская правда» от 2 июня 1984 г.

[4] Кривощекова-Гантман А.С. Географические названия Верхнего Прикамья…с.39.

[5] Там же.

[6] История административно-территориального деления…с.132.

[7] Там же,с.133.

[8] Карта «Приложение к Нижегородскому календарю…»

[9] Гусева Л.Г. Географическая терминология…Вопросы топономастики №5,с.88.

[10] Там же,с.89.

[11] История административно-территориального деления…с.131.

[12]  Нижегородский сборник, т.X, 1887,с.

[13] Гусева Л.Г. Географические термины, обозначающие болоо…с.125. Вопросы топономастики №6, Свердловск,1972.

[14] Анпилогов Г.Н. Нижегородские документы…с.394.

[15] Рудных А.И. Семантические модели в гидронимике. Вопросы топономастики  №6,с.55.

[16] Головина Э.Д. О характере номинации в микротопонимике…Вопросы топономастики №5,с.11.

[17] История административно-территориального деления…,с.133.

[18] Смолицкая Г.П. Географический термин КОРЬ/КОРЁК. Вопросы географии №81,с.145.

[19]История административно-территориального деления…с.133.

[20] Материалы к оценке земель…Вып.XII,1889 г.,с.47.

[21] Там же,с.66.

[22] История административно-территориального деления…,с.133.

[23] Кривощекова-Гантман А.С. Откуда эти названия?...с.14.

[24] Головина Э.Д. О характере номинации в микротопонимике. Вопросы топономастики №5,с.118.

[25] Гусева Л.Г. Географические термины, обозначающие болото…с.216.

[26] Морозова М.Н. Топонимия Орловской области. Вопросы географии №94,с.88.

[27] Морозова М.Н. Топонимия Орловской области. Вопросы географии №94,с.88.

[28] Черепанова Е.А. Местная географическая терминология Центра и Восточно-украинского Полесья. Вопросы географии №94,с.181.

[29] Анпилогов Г.Н. Нижегородские документы XVI века…с.17.

[30] Там же.

[31] Там же,с.19.

[32] Хабургаев Г.А. Старославянский язык…с.116 (параграф 83).

[33] Смолицкая Г.П. Гидронимы бассейна Оки…с.с.68, 139, 157.

[34] Там же, с.68.

[35] Там же с.157.

Hosted by uCoz